Sou informado pelo Afoso que Niemeyer vai ser exposto no Brasil. Pergunto onde, e o Afonso diz que viu "an passant" pela TV e nao sabe onde. Hoje, abro uma media qualquer na web e encontro um release sobre a bienal de arquitetura, onde se pode ler
"Visitantes que não entendem a língua inglesa podem ter dificuldade de compreender alguns projetos internacionais, pois quase todos têm apenas textos escritos em inglês, sem tradução para o português. Isso ocorre na parte destinada a projetos gregos, suíços, holandeses, chineses, japoneses, dinamarqueses, entre outros. Até os provenientes de países de língua espanhola, tiveram seus quadros explicativos padronizados em inglês, como é o caso da parte destinada a projetos da Venezuela. Segundo Magalhães, foi pedido aos expositores que trouxessem textos traduzidos, mas a maioria não fez isso. No entanto, segundo ele, a mostra conta com quase cem monitores que poderão dar explicações sobre os projetos."
Mal sabem os visitantes que a lingua nao sera o unico estrangeirismo a que se devera sobreviver nessa exposicao. E lah estava, oportunisticamente programada, a coisa do Niemeyer, 100 anos.
Saturday, 10 November 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Pois é, e teve uma exposição aqui durante um tempo dos 100 anos do Niemeyer e eu perdi... Snif.
ReplyDeleteBeijo
vale apena lembrar a forma
ReplyDeleteque o neto do Niemeyer registrou os 100 anos do avô na historia atual, ele saiu em comitiva (a cavalo) doando livros e fundando bibliotecas a varias cidades brasileiras.
xic né.